La Casita del Terror

La Casita del Terror
Sí, es una película de terror, y ustedes son los protagonistas...

jueves, 11 de noviembre de 2010

La respuesta en la tecnología


Por: Twaat Chuy

Estoy recostado, ignorante de todo, en una playa lejana en el séptimo planeta de la casa de acuario en el sector X, así que seré breve. Lean esto, por favor, vasallos terrícolas.


LA RESPUESTA

Dwar Ev soldó solemnemente la última conexión. Con Oro. Los objetivos de una docena de cámaras de televisión lo estaban observando, y el sub-éter se encargó de llevar por todo el Universo una docena de imágenes diferentes del acontecimiento.

Se concentró, hizo un gesto con la cabeza a Dwar Reyn, y se colocó en seguida  junto al botón que establecería el contacto. El conmutador pondría en relación, de un solo golpe, todas las supermáquinas de todos los planetas habitados del universo (96 billones de planetas), en un supercircuito que los transformaría en gigantesco supercalculador, gigantesco monstruo cibernético que reuniría el saber de todas las galaxias.

Dwar Reyn habló unos instantes a los trillones de seres que lo observaban y lo escuchaban. Y, tras un breve silencio, anunció:

—Y ahora con ustedes, Dwar Ev.

Dwar Ev giró el conmutador. Se oyó un potente ronroneo, el de las sondas que salían hacia 96 billones de planetas. Se prendieron y apagaron las luces en los dos kilómetros que componían el tablero de control.
Dwar Ev dio un paso atrás, respirando profundamente. Es a usted que corresponde hacer la primera pregunta, Dwar Reyn.

—Gracias—dijo Dwar Reyn—, haré una pregunta que nunca pudo ser contestada por las máquinas cibernéticas sencillas.

            Se volvió hacia la máquina:

—¿Existe un Dios?

La voz poderosa contestó sin titubeos, sin el menor temblor:

—Sí, ahora existe un Dios.

Fredric Brown.


Ok, listo, ahora si quieren una participación completa vayan y hagan una reflexión de dos cuartillas sobre lo que les dejó esta incomparable minificción de Fredric Brown, utilizando las teorías de la comunicación.

Saludos desde el planeta Korg.


Bibliografía

Edmundo Valadés (compilador), El Libro de la Imaginación, México, FCE, séptima reimpresión, 1993, p.174.


Pero no se vayan sin antes escuchar las siguientes dos canciones del The Suburbs. Y cantarlas en español o inglés.

Primero la punkera Month of May.



Track10: Month of May


Month of May

One two three four!

Gonna make a record in the month of May
In the month of May, in the month of May
Gonna make a record in the month of May
When the violent wind blows the wires away

Month of May, it's a violent thing
In the city their hearts start to sing
Well, some people singing sounds like screaming
Used to doubt it but now I believe it

Month of May, everybody sing love
In the city, watch it from above
And just when I knew what I wanted to say
The violent wind blew the wires away

(We were shocked in the suburbs)

Now the kids are all standing with their arms folded tight
The kids are all standing with their arms folded tight
Now, some things are pure and some things are right
But the kids are still standing with their arms folded tight
I said some things are pure and some things are right
But the kids are still standing with their arms folded tight

So young, so young
So much pain for someone so young, well
I know it's heavy, I know it ain't light
But how you gonna lift it with your arms folded tight?

First the built the road, then they built the town
That's why I'm still driving around
And around and around and around and around and around and around and around and around

Two-thousand nine, two-thousand ten
Wanna make a record how I felt then
When we stood outside in the month of May
And watched a violent wind blow the wires away

If I die in the month of May
Let the wind take my body away, yeah
I wish I may, I wish I might
Don't leave me down there with my arms folded tight

Start again in the month of May
Start again in the month of May
Come on and blow the wires away
Come on and blow the wires away

Start again in the month of May
Start again in the month of May
Come on and blow the wires away
Come on and blow the wires away

Start again in the month of May
Start again in the month of May
Come on and blow the wires away
Come on and blow the wires, the wires away


Mes de Mayo

¡Uno Dos tres cuatro!

Voy a grabar un disco en el mes de mayo
En el mes de mayo, en el mes de mayo
Voy a grabar un disco en el mes de mayo
Cuando los vientos violentos rompen los cables

El mes de mayo es una cosa violenta
En la ciudad sus corazones comienzan a cantar
Bueno, alguna gente canta como si gritara
Solía dudarlo pero ahora lo creo

Mes de mayo, todos cantan amor
En la ciudad, lo miras desde arriba
Y cuando ya sabía lo que quería decir
Los vientos violentos rompen los cables

(Somos fulminados en los suburbios)

Ahora todos los niños están parados con sus brazos cruzados
Los niños están parados con sus brazos cruzados
Ahora, algunas cosas son puras y algunas cosas están bien
Pero los niños siguen parados con sus brazos cruzados
Dije que algunas cosas son puras y algunas cosas están bien
Pero los niños siguen parados con sus brazos cruzados

Tan joven, tan joven
Demasiado dolor para alguien tan joven, bueno
Sé que es pesado, sé que no es ligero
¿Pero cómo vas a levantar el peso con tus brazos cruzados?

Primero construir el camino, y luego el pueblo
Es por eso que sigo manejando alrededor
Y alrededor y alrededor y alrededor y alrededor
Etc.

Dos mil nueve, dos mil diez
Quiero grabar un disco de cómo me sentía entonces
Cuando permanecimos fuera en el mes de mayo
Y miramos los violentos vientos reventar los cables

Si muero en el mes de mayo
Deja que el viento se lleve mi cuerpo, ¡sí!
Desearía, desearía que así fuera
No me dejes allí abajo con mis brazos cruzados

Comienza otra vez en el mes de mayo
Comienza otra vez en el mes de mayo
Vamos y revienta los cables
Vamos y revienta los cables

Comienza otra vez en el mes de mayo
Comienza otra vez en el mes de mayo
Vamos y revienta los cables
Vamos y revienta los cables

Comienza otra vez en el mes de mayo
Comienza otra vez en el mes de mayo
Vamos y revienta los cables
Vamos y revienta los cables, los cables


Y la esencial, Wasted Hours.



Track11: Wasted Hours


Wasted Hours

All those wasted hours we used to know
Spent the summer staring out the window
The wind it takes you where it wants to go

First they built the road, then they built the town
That's why we're still driving round and round
And all we see
Are kids in buses longing to be free

Wasted hours, before we knew
Where to go, and what to do
Wasted hours, that you made new
And turned into
A life that we can live

Some cities make you lose your head
Endless suburbs stretched out thin and dead
And what was that line you said
Wishing you were anywhere but here
You watch the life you're living disappear
And now I see
We're still kids in buses longing to be free

Wasted hours, before we knew
Where to go, and what to do
Wasted hours, that you made new
And turned into
A life that we can live


Horas desperdiciadas

Todas esas horas desperdiciadas  que solíamos conocer
Desperdiciar el verano mirando fuera de la ventana
El viento te lleva a donde quieras ir

Primero construyeron el camino, luego construyeron el pueblo
Esa es la razón por la que seguimos dando vueltas y vueltas
Y todo vemos
Son niños en autobuses deseando ser libres

Horas desperdiciadas, antes de que sepamos
A dónde ir, y qué hacer
Horas desperdiciadas, que haces nuevas
Y conviertes en
Una vida que podamos vivir

Algunas ciudades te hacen perder la cabeza
Suburbios interminables apretados, delgados y muertos
Y cuál era esa línea que dijiste
Deseando que estuvieras en cualquier lado menos aquí
Miras la vida que vives, desaparecer
Y ahora lo veo
Somos niños en autobuses deseando ser libres

Horas desperdiciadas, antes de que sepamos
A dónde ir, y qué hacer
Horas desperdiciadas, que haces nuevas
Y conviertes en
Una vida que podamos vivir

No hay comentarios: